翻译是准确、 清晰和连贯基于信息到另一种语言的语言行为。翻译是表达的相对较新方式,转换为相对熟悉的表达过程。
中国翻译理论和实践在世界有一个显著的地方。关于翻译的诗经 》,信达詹姆斯,礼记 》 的纪事 》 的翻译。"徐"的仪式在一起是四方的官方翻译。国王的仪式是指与"五人,语言障碍"为了"到他的野心,他的愿望",所有人员的缔约方,说北方的翻译。后来,佛经翻译"翻译"一词前添加"转","翻译"一词一直传到今天。
由于环境,中国文化的邻居部的早期历史在很长一段时间,直到佛教,并没有自己的文本翻译不是普遍的。