深圳市达信雅翻译有限公司 SHENZHEN DA XIN YA TRANSLATION CO., LTD.

Site map丨 Join Us丨 Hotline: 400-686-2226

语言 | Language
News News
About Us News
《中国关键词:抗击新冠肺炎疫情篇》Key Words to Understand China: The Fight Against COVID-19专有词汇About COVID-19 1. 新型冠状病毒肺炎         2019年12月以来,湖北省武汉市陆续发现多例不明原因肺炎病例,经检测结果显示冠状病毒核酸阳性,而后证实这是一种由新型动物源性病毒致发的疾病。2020年2月8日,国家卫生健康委将“新型冠状病毒感染的肺炎”暂命名为“新型冠状病毒肺炎”,简称“新冠肺炎”。2月11日,世界卫生组织发布疫情报告,将此次由新型冠状病毒引发的疾病正式命名为“COVID-19”。对于新冠肺炎,人群普遍缺乏免疫力,自我保护措施包括保持手部和呼吸道卫生、坚持安全饮食习惯、尽可能避免与任何表现出有呼吸道疾病症状的人密切接触等。 COVID-19         In December 2019, several cases of pneumonia of unknown cause were found in Wuhan, Hubei province. Nucleic acid testing came b...
发布时间: 2020 - 04 - 10
浏览次数:0
中国外文局牵头组建的国家重大翻译项目审定工作委员会以及配套建立的中国翻译研究院重点翻译任务统筹工作机制,按疫情防控、合作抗疫、对外援助、社会生活、职业群体、医学词汇、其他语汇等七个类别,策划整理、翻译审定了第五批新冠肺炎疫情相关词汇英文表达,供业界及相关人员参考使用。 一、疫情防控 1. 不麻痹、不厌战、不松劲 to remain vigilant and never slacken our efforts2. 统筹推进疫情防控和脱贫攻坚 to coordinate epidemic control with poverty alleviation3. 实行封闭式管控 to exercise management by sealing off entities4. 网格化管理 digital management for a matrix of urban communities5. 《新冠肺炎疫情心理疏导工作方案》 Work Plan on Psychological Counseling for People Affected by COVID-196. 休舱 to close temporary treatment centers7. 武汉市以外地区解除离鄂通道管控 Areas in Hubei, with the exception of Wuhan C...
发布时间: 2020 - 04 - 09
浏览次数:0
中国外文局牵头组建的国家重大翻译项目审定工作委员会以及配套建立的中国翻译研究院重点翻译任务统筹工作机制,深入学习领会习近平总书记在统筹推进新冠肺炎疫情防控和经济社会发展工作部署会议上的讲话精神,聚焦疫情防控、经济社会发展、宣传发布和国际交流合作等四个类别,策划整理、翻译审定了第四批新冠肺炎疫情相关词汇英文表达,供业界及相关人员参考使用。 一、疫情防控 1.控制传染源、切断传播途径 to control the sources of infection and cut off the channels of transmission 2.打破传播链to break the chains of transmission 3.尽最大可能控制疫情波及范围to make every possible effort to curb the spread of the disease 4.构筑群防群治的严密防线to build stringent lines of defense across society 5.防控资源和力量下沉to channel both material and human resources down to the community level 6.基层防控能力capacity for preve...
发布时间: 2020 - 04 - 09
浏览次数:0
紧  急  通  知
发布时间: 2020 - 03 - 31
浏览次数:0
中国外文局牵头组建的国家重大翻译项目审定工作委员会以及配套建立的中国翻译研究院重点翻译任务统筹工作机制,按政策举措、防控救治、社会生活、医学名词和其他语汇等五个类别,策划整理、翻译审定了第三批新冠肺炎疫情相关词汇英文表达,供业界及相关人员参考使用。  一、政策举措  1.领导能力、应对能力、组织动员能力、贯彻执行能力the ability to lead, respond, mobilize, and to execute orders 2.科学战“疫” science-based approach in fighting the epidemic3.国家疫苗储备制度 national vaccine reserve system4.疫情防控预警预测机制 early warning and forecasting mechanism for epidemic prevention and control5.调整应急响应等级to adjust the emergency response level6.生物安全法 biosecurity law   7.国家生物安全风险防控和治理体系建设to develop a national biosecurity risk control and management system8.深化疫情防...
发布时间: 2020 - 03 - 27
浏览次数:0
以下为有关新型冠状病毒肺炎COVID-19的英语翻译2019新型冠状病毒 2019-nCoV2019年新型冠状病毒肺炎“COVID-19”(Corona Virus Disease 2019)钟南山,中国工程院院士Zhong Nanshan, academician of the Chinese Academy of Engineering应急医院 makeshift hospital火神山医院 Huoshenshan (Fire God Mountain) Hospital雷神山医院 Leishenshan (Thunder God Mountain) Hospital传染病 epidemic/infectious disease乙类传染病 category-B infectious diseases流行病学家 epidemiologist基因序列 genetic sequence病原体 pathogen宿主 host中间宿主 intermediary / transmitting host病毒的动物宿主 animal hosts动物源 zoonotic origin哺乳动物 mammal菊头蝠 horseshoe bat竹鼠...
发布时间: 2020 - 03 - 13
浏览次数:0
凝心聚力,共克时艰!达信雅翻译于疫情期间正常在线办公通知 致达信雅翻译全体员工、客户与合作伙伴:        当前新型冠状病毒感染的肺炎疫情形势依旧严峻,全国各省市已启动重大突发公共卫生事件一级响应,从国务院、广东省、深圳市至达信雅办公所在地的桂园街道,各级政府都实行最严格的防控措施。为维护公众生命安全和身体健康,达信雅翻译秉持对员工、对客户负责任的态度,现决定:        即日起全体员工正式居家在线办公,不影响正常接单。        达信雅翻译的全体员工、客户与合作伙伴,让我们一起,以最大的信心与凝心聚力,共克时艰,安全度过这非常时期,让疫情早日结束,恢复往常。 达信雅翻译2020年2月13日
发布时间: 2020 - 02 - 13
浏览次数:0
时光荏苒,白驹过隙!       转眼已来到2020年,达信雅翻译全体员工诚挚感谢广大客户对我们工作的支持与理解,我们将会再接再厉,以更好的服务态度和翻译产品来打造达信雅国际国内优质百年翻译企业品牌,为广大客户提供更优质的翻译服务!       与此同时,达信雅翻译也非常感谢全体员工的共同付出,风雨无惧,同舟共济,谢谢有你们一直以来的支持与陪伴。      最后,达信雅翻译衷心祝愿大家:新的一年,鼠年吉祥、身体健康、工作顺利、阖家幸福、喜事多多、好运连连!
发布时间: 2020 - 01 - 03
浏览次数:0
最近达信雅翻译部忙地不可开交,因为公司接了一个由中文翻译成83个语种的项目!基本上都是“一带一路”国家的语言!     真的很佩服客户公司业务拓展的那么好,把产品卖到这么多国家。客户告诉我们,在国家主席“一带一路”的倡导下,本着共商共建共享原则,这几年公司产品已经基本覆盖“一带一路”上的国家了。      全球共有224个国家和地区,他们的语言我们达信雅翻译公司都能翻译!下面是我们此次翻译项目的语种清单,看看你认识几个语种……序号翻译语种1南非荷兰语(Afrikaans)2阿姆哈拉文(Amharic)3阿萨姆语(Assamese)4阿塞拜疆文(Azerbaijani)5加泰罗尼亚文(Catalan)6巴斯克文(Basque)7加里西亚文(Galician)8古吉拉特文(Gujarati)9埃纳德语(Kannada)10吉尔吉斯语(Kirghiz)11马拉雅拉姆语(Malayalam)12马拉地语(Marathi)13尼泊尔语(Nepali)14奥里亚语(Oriya)15旁遮普语(Panjabi)16僧伽罗语(Sinhala)17塔加拉族语(Tagalog)18祖鲁语(Zulu)19北印地文(Hindi)20克罗里亚文(Croatian)21匈牙利文(Hungarian)22亚美尼亚文(Armenian)23印尼文(Indo...
发布时间: 2019 - 09 - 12
浏览次数:0
6月13-14日,'未来之城'--中国×意大利房地产设计高峰论坛在深圳iADC国际艺展中心举行。达信雅有幸为此活动提供英语同传翻译!       作为意大利家具企业与中国房地产商聚焦建筑设计领域的高规格盛会,本次活动由意大利木业和家具工业联合会(简称FLA )和iADC国际艺展中心联合主办,并得到意大利驻广州总领事馆和意大利对外贸易委员会的大力支持,对意大利企业和中国房地产设计企业之间的合作具有开创性的意义。高峰论坛启幕仪式:中意双方共同搭建设计交流桥梁       宝安区文化广电旅游育局局长李全毅在高峰论坛启幕仪式上表示满京华iADC国际艺展中心作为深圳市重点文化产业项目,不仅带动宝安区的产业升级转型,更是在推动中意两方的文化交流和贸易往来方面起着极其重要的作用,希望满京华iADC国际艺展中心为推动和打造更好美好的城市空间继续发奋有位、更加担当。宝安区文化广电旅游体育局局长李全毅       在中意双方代表和现场1000多名观众的共同见证下,“未来之城”中国×意大利房地产设计高峰论坛正式启幕!       第一届“中国×意大利房地产设计高峰论坛”和“探索意大利制造-精致两日B2B会议”可谓是开...
发布时间: 2019 - 06 - 18
浏览次数:0
6月13-14日,'未来之城'--中国×意大利房地产设计高峰论坛在深圳iADC国际艺展中心举行。达信雅有幸为此活动提供英语同传翻译!       作为意大利家具企业与中国房地产商聚焦建筑设计领域的高规格盛会,本次活动由意大利木业和家具工业联合会(简称FLA )和iADC国际艺展中心联合主办,并得到意大利驻广州总领事馆和意大利对外贸易委员会的大力支持,对意大利企业和中国房地产设计企业之间的合作具有开创性的意义。高峰论坛启幕仪式:中意双方共同搭建设计交流桥梁       宝安区文化广电旅游育局局长李全毅在高峰论坛启幕仪式上表示满京华iADC国际艺展中心作为深圳市重点文化产业项目,不仅带动宝安区的产业升级转型,更是在推动中意两方的文化交流和贸易往来方面起着极其重要的作用,希望满京华iADC国际艺展中心为推动和打造更好美好的城市空间继续发奋有位、更加担当。宝安区文化广电旅游体育局局长李全毅       在中意双方代表和现场1000多名观众的共同见证下,“未来之城”中国×意大利房地产设计高峰论坛正式启幕!       第一届“中国×意大利房地产设计高峰论坛”和“探索意大利制造-精致两日B2B会议”可谓是开...
发布时间: 2019 - 06 - 18
浏览次数:0
北京时间2019年4月27日上午, “一带一路”工商界座谈会于深圳市东海朗廷酒店举办,达信雅有幸为此次会议提供中英交传翻译服务。此次座谈会分两个议题,一是关于贸易便利化及营商环境:由4位演讲嘉宾分别介绍德国、深圳、美国、英国的营商环境、政策环境、市场机遇、重点关注领域等,其中我们深圳市政府发展研究中心吴思康主任就粤港澳大湾区建设情况和未来规划等作了主旨演讲;二是关于深圳企业走出去的机遇与挑战:由深圳领军企业代表介绍企业发展情况,分享走出去的成功经验和挑战等。(会前准备)(会议交流对接中)(会议中)最后,再引用中国贸促会会长高燕在25日第二届“一带一路”国际合作高峰论坛“一带一路”企业家大会上的致辞,工商界是“一带一路”的参与者、贡献者和主力军,各国企业间务实合作是“一带一路”美好愿景变为现实的关键所在。我们将打造立足中国、辐射“一带一路”、面向全球的贸易投资促进体系,当好各国工商界的桥梁纽带,为把“一带一路”建成越走越实、提质升级、行稳致远的高质量发展之路多作贡献,让中国梦惠及世界……
发布时间: 2019 - 04 - 29
浏览次数:0
中国深圳创新创业大赛国际赛(以下简称“国际赛”)旨在整合创新创业资源,协助海外创新创业项目对接中国高新产业资源,开拓中国市场,实现互利共赢。       2019年4月10日下午,备受关注的第三届国际赛电子科技行业决赛在龙岗·红立方酷炫开场,由10个海外分站赛决赛选拔的20个项目参加了本次赛事。       达信雅有幸为本届国际赛提供英语陪同和同传翻译服务。       最终来自瑞典斯德哥尔摩赛区的“Vironova AB”项目夺得电子科技行业决赛一等奖;来自美国硅谷赛的“ONO 3D,ins”项目、来自澳大利亚悉尼赛区的“Hologram Tables”获得二等奖;来自英国伦敦赛区的“增强现实抬头显示技术”项目、西班牙马德里赛区的“Alén Space”项目、日本东京赛区的“人工智能—微型785近红外拉曼”项目获得三等奖。其中前3名与其他4个行业决赛、3个专业决赛决出的优胜项目一同参加4月12日在深圳龙岗天安云谷举办的总决赛,角逐最高100万奖金。       大赛现场吸引了众多电子科技从业者、投资人、行业专家和媒体记者前来观赛,创新黑科技轮番登场亮相,燃爆全场,创业精英强强碰撞,赛事现场气氛高涨、选手...
发布时间: 2019 - 04 - 17
浏览次数:0
达信雅为国际自然医学会世界长寿乡实地调查认证暨2019“福泽大埔·寿度千秋”高端论坛提供日语翻译服务。  为深入实施健康中国战略,落实市委提出建设宜居宜业宜游“世界客都·长寿梅州”,打造梅州康养文旅融合之星的部署和要求,3月17日至22日,国际自然医学会世界长寿乡实地调查认证暨2019“福泽大埔 寿度千秋”高端论坛在我县举行。今天,高端论坛在我县瑞锦酒店正式启动,来自国内外的专家学者齐聚一堂,共同探索健康长寿密码,谋划发展长寿养生产业。  论坛前,市委书记陈敏,市长张爱军会见了调查团一行。他们表示,梅州作为广东粤北生态发展区,发展大健康产业恰逢其时、潜力无限。当前,梅州正以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,践行“绿水青山就是金山银山”理念,按照李希书记要求,充分发挥生态发展区生态优美、人文厚重、长寿之乡等优势,主动融入服务粤港澳大湾区建设,聚焦长寿大健康产业,加快健康中医药、健康医疗、健康养生产业创新发展,做大做强长寿经济,为大湾区建设提供优质的生活、居住、产业、养老、旅游等服务。我们要以此次论坛为契机,以长寿为媒,深挖长寿资源,做强长寿产业,进一步擦亮长寿品牌。希望调查团的专家学者们发挥专业优势,更多分享国内外健康养生长寿产业发展的“灵丹妙药”,为梅州发展“把脉开方”,助力梅州激活长寿资源、做好长寿文章。  国际自然医学会会长、世界长寿乡调查团团长、科学...
发布时间: 2019 - 03 - 26
浏览次数:0
全球瞩目的家居潮流盛宴——设计界一年两届的软装大会于3月18日正式揭幕。国际艺展中心,不仅为设计界带来软装行业的高峰论坛,还将携手家居品牌登陆,让你近距离围观原创设计大师之作,感受生活本真之美。   达信雅有幸为此次“大湾区设计之变”2019中国软装大会(春季)论坛(2019 China Interiors & Decorations Conference (Spring) Forum)提供英语同传和英语交传翻译服务。   接下来,让我们随着镜头一起感受展会和论坛翻译现场。图(右三)即为意大利设计协会高级设计师Gianpietro Veronese,他即将为我们带来《当东方遇见西方,当未来遇见过去》主题的演讲。图为iADC国际项目总监Claudio Esposito为大家带来《走进意大利设计》主题的演讲,我们交传译员正在台下一旁认真听讲并翻译。   以下即是中意设计师和建筑师高峰论坛现场,此刻就是我们同传译员上场啦。座无虚席的现场,想必真是一场不错的视/听觉盛宴哦!图为我们同传译员在翻译间认真工作中。展馆内贴心的大会流程告示。   想象无限,设计无界。本次大展主要聚焦在常见的家具/家居用品,从日常器具的设计中去感受生活。展览将持续4天时间,敬请关注!
发布时间: 2019 - 03 - 19
浏览次数:0
深圳市翻译协会(Translators Association Of Shenzhen)于2005年5月23日成立。这是深圳市翻译工作者和外语工作者自愿结成的学术性、行业性社会团体,由市政府外事办外事服务中心、深圳大学、深圳报业集团和深圳职业技术学院四家单位联合发起创办。   协会宗旨是以马克思列宁主义、毛泽东思想、邓小平理论和“三个代表”重要思想为指导,开展翻译研究和学术交流;促进翻译人才培养和队伍建设;维护翻译工作者的合法权益;开展与国内外相关组织之间的交流与合作;促进我市翻译事业的繁荣和发展;为地方经济建设和社会发展服务。   深圳市达信雅翻译公司作为深圳译协的一员,将继续贯彻深圳译协的宗旨,为社会各界解决语言交际中的困难,促成与各行各业的最佳组合,真正做到达——正确通顺,信——忠实原文,雅——行文雅丽!
发布时间: 2019 - 02 - 21
浏览次数:0
第九届中国国际新媒体短片节(简称“CSFF短片节”)的浪潮正如火如荼……       今日在深圳威尼斯睿途酒店威尼斯厅,达信雅有幸继续为此活动提供同传翻译服务。       2018年为“土耳其中国旅游年”,土耳其是中国“一带一路”沿线重要合作国家,为加强与“一带一路”沿线国家的合作,促进中国企业与“一带一路”沿线国家企业合作与交流,短片节组委会将与土耳其伊兹密尔国际短片节组委会、伊兹密尔商会合作于第九届中国国际新媒体短片节期间举办“聚焦土耳其”活动,将成为“土耳其中国旅游年”深圳亮点。       活动内容有中国国际新媒体短片节“土耳其短片展映”和伊兹密尔国际短片节“中国短片展映”,同时,双方合作推出“中国导演眼中的伊兹密尔”创作计划,从往届短片节金鹏奖获奖导演中选送两位导演张楠、王乐赴伊兹密尔进行短片创作,两部短片将于第九届短片节开幕期间展映。第九届短片节期间还将举办土耳其项目推介会,以加深两国文化企业之间的了解,促成合作。(图为同传译员在准备工作中……)       短片节每年参赛国家和地区已达到 115...
发布时间: 2018 - 11 - 29
浏览次数:0
中国国际新媒体短片节(简称“CSFF短片节”)是由国家广播电视总局、深圳市人民政府主办,深圳市光明区人民政府、深圳市文体旅游局、深圳广播电影电视集团承办的中国唯一国家级、国际性新媒体短片节。目前已举办了八届,第九届短片节于2018年11月26日——12月2日在深圳举办,主要活动有开幕式、闭幕式、光明区草地短片嘉年华、国际短片交流展映、高校日、论坛六大版块,并举办金鹏奖短片导演原创扶持计划竞赛,开办短片交易市场。达信雅有幸为本届短片节的中国网络视频高峰论坛提供英语同传翻译服务。      短片交易市场是中国首个以短片版权交易和人才项目投融资为主的国际性交易市场,主要交易内容为短片版权交易;影视人才合作;短片、动画片和影视剧本项目投融资;最新影视技术展示和交流,开办目标是向行业源源不断输送优秀剧本项目、年轻人才、最新科技成果,促进视频新媒体行业繁荣发展。      11月27日上午光明区群众体育中心乒乓球馆, 中国网络视频高峰论坛由中国网络视频研究中心承办,邀请中国传媒大学、腾讯视频、快手视频、一下科技、热度传媒、车影工厂等高校、传媒公司、视频网站的负责人担任嘉宾,围绕网络短视频、视频行业现状、未来发展趋势等行业热点问题进行探讨,把脉行业发展,为引导视频新媒体健康良性发展建言献策。...
发布时间: 2018 - 11 - 28
浏览次数:0
11月25日,满京华·国际艺展中心启幕盛典暨湾区设计学院成立仪式隆重举行。作为满京华集团的全新商业力作,这个备受瞩目的“空港枢纽·150万㎡全球生活美学综合体”,在行业内外人士的注目下正式亮相。达信雅负责此次活动的翻译服务,启幕盛典当天安排了4名翻译人员现场翻译。   由众多国内外知名设计公司共同精铸的极具设计感与体验性的国际艺展MALL率先绽放,无论是建筑外形还是室内空间都让人叹为观止,如同走进一座富有艺术气息的美术馆。   作为一个集文化、创意、艺术、多元生活方式于一体的美学综合体,满京华·国际艺展中心构筑了空间与城市的美好关系,也受到了政府及各界的广泛关注。满京华集团董事长李绪华在致辞中提到:“为了满足消费者对美好生活的向往,我们整合了更多国际资源,引进了意大利有竞争力的产品和品牌。满京华集团也计划在明年年底启动本项目第二期工程建设,扩大产城规模,引进更多好产品好品牌。”   在嘉宾的声声祝福与彩色气球的海洋中,满京华iADC国际艺展中心正式启幕!  “将生活设计成艺术”,这是国际艺展中心的主张,它更多关注人们对于精致生活的追求,希望能够成为品质生活服务商。满京华集团旗下运营18年的艺展中心已经是时尚家居行业的翘楚,实现了设计师群体一站式采购的梦想。作为“升级版”艺展的国际艺展Mall承...
发布时间: 2018 - 11 - 26
浏览次数:0
《世界发展报告》是世界银行的年度旗舰出版物,每年由世界银行行长亲自参与选择一个对发展进程具有重大意义的发展课题,在世界银行主管发展经济学研究的高级副行长暨首席经济学家的主持指导下,由全球一流的专家团队编写。专家编写小组在全球范围进行调研,选取部分国家开展实地磋商,并通过互联网广泛征询意见,撰写出版专题报告。报告最终翻译成7种文字在全球发行。  此次,《2019年世界发展报告-工作性质的变革》全球路演首场发布会于2018年10月15日,在深圳资本市场学院拉开序幕,达信雅有幸为此次会议提供英语同传翻译服务。(资本市场学院正门)(干净整洁的会议大厅)(译员在传译室做准备)  在全球经济持续增长、贫困率处于历史最低水平之际,人们很容易因自满而忽视迫在眉睫的挑战。其中最重要的挑战之一即未来的工作,这也正是《2019 年世界发展报告》的主题。(与会人员陆续进场……)  《2019 年世界发展报告》,着重关注科技对未来就业和经济的影响,并探讨个人、企业、政府该如何应对这又一次将在人类历史上被重新定义的新“工作”浪潮。(报告中……)  报告提出了几个核心观点:     1、人力资本投资迫在眉睫,终身学习在急速变化的时代必不可少,社会情感技能(如领导力、团队合作能力、创造力)等软实力尤为重要;...
发布时间: 2018 - 10 - 16
浏览次数:0
92页次1/5HomeUp12345Next尾页
SHENZHEN DA XIN YA TRANSLATION CO., LTD.
深圳市达信雅翻译有限公司

Wechat

深圳市达信雅翻译有限公司

Mobile Web

Contact information
:+86 0755-29556666
Telephone:400-686-2226
Address:23D, Blk A, Zhenye Bldg, No. 2014 Bao'an South Rd., Luohu Dist., Shenzhen

Zip Code:330520
Copyright ©2018 - 2022 SHENZHEN DA XIN YA TRANSLATION CO., LTD.
Links:
3

SKYPE 设置

4

阿里旺旺设置

等待加载动态数据...

等待加载动态数据...

5

电话号码管理

6

二维码管理

等待加载动态数据...

等待加载动态数据...